Un Dios Salvaje

Autora: YASMINA REZA
Traducción: JORDI GALCERAN
Dirección: RITA COFIÑO

Le Dieu du Carnage es un clásico del teatro contemporáneo, obra de la dramaturga francesa Yasmina Reza. Fue un éxito instantáneo en su idioma original y ha sido muy aclamada en sus otras traducciones. Publicada en enero de 2007, se estrenó en París en enero de 2008, Londres en Marzo de el mismo año, el 2 de Octubre de 2008 se estrenó en España, mientras que en Broadway fue en 2009. Existe una versión cinematográfica de Roman Polanski del 2011 titulada Carnage. 

Dos matrimonios, adultos y civilizados, se encuentran para resolver un incidente; uno de sus hijos le ha partido dos dientes al otro con un palo. Nada que unos padres civilizados… no puedan resolver.

Compañía de teatro
Un Dios Salvaje Teatro

YASMINA REZA, autora

Nantes, 1959.
Escritora, Actriz, Novelista y dramaturga.
Estudió Sociología y Teatro en la Universidad de Nanterre.
En 1987, escribió “Conversations après un enterrement”, que recibió el Premio Molière,
su segunda obra, “La Traversée de L’hiver”, ganó también el premio Molière. Su tercera
obra teatral, “L’Homme du hasard”, tuvo mucho éxito en varios países. En 1994, su obra
“Art” fue un enorme éxito internacional.
En el año 2000 recibe el Gran premio del teatro de la Academia francesa, en
reconocimiento a toda la carrera dramática y aportación al teatro.

RITA COFIÑO, dirección

Gijón, 1967.
Actriz, Docente, Productora y Directora.
Licenciada en Arte Dramático por la RESAD de Madrid en 1994.
Participa en un buen número de proyectos premiados; entre ellos “Qué es la vida” de Antonio Muñoz o “En Alta Mar” de Slawomir Mrozek, premio Max 2012 al mejor espectáculo revelación.
En el año 2012 inicia su actividad como docente y directora escénica en el aula de
teatro de la Universidad de Cantabria y en 2021 pasa a formar parte del profesorado de la escuela de artes escénicas del Palacio de Festivales de Cantabria.
En 2019 inicia su proyecto personal a través de Rita Cofiño Producciones Escénicas con el estreno de “La Fuga, una etapa con Pantani” de Isaac Cuende en el Palacio de Festivales de Cantabria en Junio del año 2020.

JORDI GALCERAN, traductor

Barcelona, 1964.
Dramaturgo, Guionista y traductor.
Estudió Filología Catalana en la Universidad de Barcelona.
A partir de 1988 comenzó a escribir obras de teatro, siempre recibidas con éxito y premios: en 1995, con “Palabras encadenadas” (Paraules encadenades), ganó el XX Premio Born de Teatre. Ha escrito más de una docena de textos teatrales que le han valido numerosos premios y ha traducido grandes éxitos teatrales al castellano y al catalán. 

Ficha artística

Nacho Haya
Begoña Labrada
Juan Antonio Sanz
Belén Cañas

Dirección: Rita Cofiño
Diseño de Iluminación: Pancho V. Saro
Escenografía: Cris Pi
Fotografía: Áureo Gómez
Diseño Cartel: Germán Alonso
Produce:
Rita Cofiño Producciones Escénicas
The Santa Rosa Co. con la colaboración de La Lupe
Traducción: Jordi Galceran
Autora: Yasmina Reza

Material para Programadores

Skip to content